This website uses cookies

This website uses cookies to improve user experience. By using our website you consent to all cookies in accordance with our Cookie Policy.

Tel. +49 (5131) 999492 - 0
Fax +49 (5131) 999492 - 9


Technical translations

Native speaker principle: The basic requisite for a high-quality, professional and image-boosting translation is the native speaker principle. Our native technical translators and editors do not only ensure perfect linguistic quality, but they also demonstrate a deep understanding of the socialcultural background.

"Two-man rule" for quality assurance: Two pairs of eyes are better than one. Thanks to the three-stage control process: linguistic, stylistic and technical, we can ensure that your technical documentation will be produced in optimal quality.

Specialisation principle: The gotraduki team consists of experienced graduate translators with many years of know-how, profound background knowledge, and necessary expertise acquired through relevant specialist education.

Cost transparency for an optimal cost-performance ratio: Cost transparency is the basis for fair pricing and the highest levels of quality assurance.
As well, we can translate your technical documentation at a reduced cost without adversely affecting the quality through employing state-of-the-art technologies (translation memory systems and other tools). The use of CAT (Computer Aided Translation) tools allows for a consistent and uniform customer-specific terminology.

Confidentiality: All documents are handled with all due care and confidentiality. Our translators are also bound under our privacy and confidentiality rules. It goes without saying that you can obtain a signed non-disclosure agreement governing the confidentiality of your documents before placing an order.